为什么灌篮高手国语配音到57集就变得那吗?
是的,灌篮高手国语配音到57集后出现了变化,很可能是因为中途换人了。以下是 配音演员的变化 在动画或电视剧的制作过程中,由于各种原因,配音演员可能会中途更换。对于《灌篮高手》这部动画来说,国语配音到第57集后变得不尽如人意,很可能是因为原配音演员被替换。
《灌篮高手》的国语配音在57集之后的变化引人关注。前56集和65集后的配音均出自台湾版,而57到64集则是大陆版的普通话配音。据传,由于大陆最初购买的是前56集,有人出于面子和经济考量,决定更换配音团队,可能是原本负责《阿童木》的配音人员开始接棒。
据说,当时大陆只买到了第1到56集的版本,后来,有些人觉得总是让台湾版本的配音在全国播放,有些面子和经济上的问题因素,于是就擅自做主张,让大陆这方面的配音人员来配音,应该是配阿童木的人员吧,从57集开始来配。
因为引进的单位不同了,大概分为如下几个中文引进版本:台湾:VHS版:博英社 台湾:DVD版:新碟讯国际(代理)、佳鑫国际(发行)香港;领域影像 中华人民共和国: 半岛音像出版社 大陆发行:俏佳人(分上下部) 东和兴:出单盘。
灌篮高手的角色配音
1、安西光义:配音演员是西村知道。樱木花道:配音演员是草尾毅。流川枫:配音演员是绿川光。角田悟:配音演员是里内信夫。石井健太郎:配音演员是神奈延年。佐佐冈智:配音演员是里内信夫。桑田登纪:配音演员是森川智之。赤木刚宪:配音演员是梁田清之。
2、注:括号内依次为辽艺普通话配音、台湾国语配音配音、香港粤语配音名单。
3、雷霆(5月15日),香港资深配音演员,曾是配音领班卢雄的学生之一。 1992年加入亚洲电视配音组,2000年6月转往无线电视配音组。他的声音领域十分广,因此无论由美少年至中年男性的角色亦能掌握,偶尔反串搞笑角色。在亚视期间时常为主角配音,配音拍档为曾秀清。
4、国语版《火影忍者》中,卡卡西的角色由两位著名的配音演员分别演绎。从第1集到第104集,卡卡西的声音由赵名哲呈现。而从第105集至第720集,这一角色的声音则由陈幼文承担。两位配音演员都以其独特的声线和出色的表现赢得了观众的喜爱。
5、木暮公延是动漫作品《灌篮高手》中的角色,其配音演员为田中秀幸。他的生日是7月12日,星座为巨蟹座。身高178公分,体重62公斤。在篮球位置上,他主要担任小前锋和前锋,即SF。在中学时期,木暮公延就读于北村中学,属于三年级六班,担任副队长。
灌篮高手电影原版和国语版的区别
1、语言不同:原版是以日语为主要语言制作的,故在对白,国语版是在中国大陆译制的。
2、区别是:语言不同、画质不同。电影原版是日语版本,国语是中文版的,语言不同。灌篮高手大电影原版比国语版画质更清晰。
3、原版和国语的区别主要有以下几点:原版是日语配音,国语版是中文配音。日语版的声优和原作动画不同,都是新换的。国语版的声优则有一部分是原作动画的台湾配音演员,比如樱木花道和流川枫。原版和国语版的翻译有些细微的差别,比如樱木花道对山王队的称呼,原版是ヤマオ(yamao),国语版是三王。